原文:(71个字)
孔德之容⑴,惟道是从⑵。道之为物⑶,惟恍惟惚⑷。惚兮恍兮,其中有象⑸;恍兮惚兮,其中有物⑹。窈(yǎo)兮冥兮⑺,其中有精⑻;其精甚真⑼,其中有信⑽。自今及古,其名不去⑾,以阅众甫⑿。吾何以知众甫之状哉!以此⒀。
注释:
⑴孔:大。容:样态。
⑵从:依从,依顺。唯道是从:依顺于“道”而运转,由道决定。
⑶物:在此指形象。
⑷惚、恍:放佛,不清楚,若有若无。
⑸象:课辨别的形象。
⑹物:可标识的物态。
⑺窈:深远、幽深。冥:昏暗、不明。
⑻精:最微小的原质。
⑼甚真:是很真实的
⑽信:验证。
⑾名:本质特征。去:消除。
⑿以阅众甫:以观察万物的起始。
⒀以此:“此”,指道。
意译:
大德的形态,是由道所决定的。“道”这个东西,是若有若无的。它若有若无,其中却有形象。它若有若无,其中却有实物。它是那样的深远暗昧啊,其中却有实体;这实体是最真实的,这实体是可以检验的。从当今上溯到古代,它的名字永远不能废除,依据它,才能观察万物的初始。我怎么才能知道万事万物开始的情况呢?是从“道”认识的。
评论